写真の上のカーソルがの場合はクリックすると拡大します。
韓国ドラマの「本当に良い時代」の最終回(第50回)を見る機会がありました。そこで最後に流れた主題が気になってネットで探した結果、題名もズバリ「本当に良い時代」でした。その主題歌を紹介します。
是非ともプレーボタン( )をクリックして見てください。
 題名:本当に良い時代 참 좋은 시절
 歌手:イ・ムンセ   이문세(Lee Moon Sae)
 作詞:キム・ヨンア  김영아
 作曲:ユン・イルサン 윤일상
 適用:ドラマ「本当に良い時代」の主題歌
 名場面集 → ポチッ   右上の写真は歌手のイ・ムンセ(이문세)です。

主題歌「本当に良い時代」の歌詞を枠内に紹介します。
歌の中で何度も出てきて、頭の歌詞でもあるトゥヌヌルカマヨ(두눈을감아요)が気になりました。日本語では「目を閉じています」のようです。
目を閉じていますあなたが見えますよ夢のように

きらめく私のその時代、君がいます

どう過ごしています元気ですか

君もたまには自分のことある時あります

私は未だに君のことがある時は

なぜか2ボールで熱がするんです

目を閉じていますあなたが見えますよ夢のように

これはすべて過ぎ去った昔の話にうん

またとないでしょう、私には君ほど良くなる人

きらめく私のその時代、君がいます

目を閉じています

いつも話できませんでしたねあまりにも目がまぶしい

それだけ君をたくさん好きだったか見て

長い歳月のどこか一度は会うことになるでしょう

その時私たちはどんな語で挨拶しましょう

目を閉じていますあなたが見えますよ夢のように

これはすべて過ぎ去った昔の話だけど…

またとないでしょう、私には君ほど良くなる人

きらめく私のその時代、君がいます

目を閉じています

君があります

두 눈을 감아요 그대가 보여요 꿈처럼

반짝이던 나의 그 시절 그대가 있죠

어떻게 지내요 잘 지내고 있나요

그대도 가끔은 내 생각 날 때 있나요

난 아직까지도 그대가 생각이 날 때면

왜 그런지 두 볼에서 열이 오르죠

두 눈을 감아요 그대가 보여요 꿈처럼

이제는 모두 지나버린 옛날 얘긴데 음

다시는 없겠죠 내겐 그대만큼 좋아 질 사람

반짝이던 나의 그 시절 그대가 있죠

두 눈을 감아요

늘 말을 못했죠 너무나 눈이 부셔

그만큼 그대를 참 많이 좋아했나봐

긴 세월 어딘가 한번은 만나게 될까요

그때 우린 어떤 말로 인사할까요

두 눈을 감아요 그대가 보여요 꿈처럼

이제는 모두 지나버린 옛날 얘긴데

다시는 없겠죠 내겐 그대만큼 좋아 질 사람

반짝이던 나의 그 시절 그대가 있죠

두 눈을 감아요

그대가 있죠

最終回の主題歌が流れているエンディングの場面を紹介します。下の車が走っている場面以外は、すべて静止画の組み合わせで構成されていました。



下記はドラマ「本当に良い時代」で主人公たちの結婚式の場面の動画です。ここで流れる挿入歌も心地よいです。
この挿入歌を最初から最後まで聞きたい方はをクリックしてみてください。動画の出だしの二人のあいさつアンニョンハセヨの言葉が印象的でした。
 挿入歌:悲しみも過ぎたら 슬픔도 지나고 나면 →   
 歌手 :イ・ムンセ     이문세(Lee Moon Sae)
 作詞 :キム・ヨンア    김영아
 作曲 :ユン・イルサン   윤일상
 出演 :キム・ヒソン(AOAミナ) イ・ソジン(パク・ボゴム) ( )は高校時代
 別の挿入歌 → Beautiful Times 아름다운 시절
         Heart Only For One Person 한 사람을 위한 마음



挿入歌「悲しみも過ぎたら / 슬픔도 지나고 / After the sorrow passes」の歌詞も紹介します。
どの辺まで来ているのかきた道振り返って見る

遠くに置いてきた記憶が私の心に言葉を歩いてくる

あれほど忘れたくても心がうろうろしたのは

悲しみも過ぎてからは春の日差しのような思い出になるのに

悲しくても君がいて、まぶした時間を暮らした

一緒にというそれだけで輝いてた私たちの過ぎた日

悲しくても君がいて、まぶした時間を暮らした

一緒にというそれだけで輝いてた私たちの過ぎた日

時が過ぎて、ある日ふとこの瞬間を振り返ってみると

私たちはどのような懐かしさで胸に残っているだろうか

またまた私のそばに来てくれるかな。春のようにきらびやかなその時代

貧乏な私の心の中にもいっぱいにとどまってくれることを

遠い後日、誰かが私に私の生を聞いてきたら

過ぎたすべての瞬間瞬間が涙を誘うほど美しかったと

君を会って温まったと

君がいて本当に良いアッノラコ
韓国語でも「悲しみも過ぎたら」の歌詞を 紹介します。
어디쯤 와있는 걸까 오던 길 뒤돌아본다

저 멀리 두고 온 기억들이 나의 가슴에 말을 걸어온다

그토록 잊고 싶어도 마음이 서성이는 건

슬픔도 지나고 나면 봄볕 꽃망울 같은 추억이 되기에

서글퍼도 그대가 있어 눈부신 시간을 살았지

함께란 그것만으로도 빛났던 우리의 지난 날

서글퍼도 그대가 있어 눈부신 시간을 살았지

함께란 그것만으로도 빛났던 우리의 지난 날

세월 지나 어느 날 문득 이 순간을 돌이켜보면

우린 어떤 그리움으로 가슴에 남아있을까

또다시 내 곁에 와줄까.. 봄처럼 찬란한 그 시절

가난한 내 마음속에도 가득히 머물러주기를

먼 훗날 누군가 내게 내 생을 물어온다면

지나온 모든 순간순간이 눈물겹도록 아름다웠노라고

그대를 만나 따뜻했노라고

그대가 있어 참 좋았노라고